Mistr slova i lidské duše Radoslav Nenadál slaví jubileum ****************************************************************************************** * Mistr slova i lidské duše Radoslav Nenadál slaví jubileum ****************************************************************************************** Pětasedmdesáté narozeniny slaví dnes spisovatel, překladatelanglista a literární vědec Rad Do povědomí české veřejnosti se zapsal nejprve jako vynikající překladatel angloamerické l si to možná mnozí uvědomují, Nenadálovy překlady jim zprostředkovaly čtenářský zážitek z t a děl jako je John Steinbeck (Hrozny hněvu), Ernest Hemingway (Mít a nemít, Za našich časů (Tichá dohoda), William Styron (Zapal tento dům či Sofiina volba), Henry James (Utažení šr Capote (Strom noci, Jiné hlasy, jiné pokoje), Herman Melville (Písař Bartleby) a mnoha dal překladů získala významná ocenění a překladatelskému mistrovství se na nich učí další gene na toto nesnadné, ale vzrušující umění. Jako teoretik se Nenadál orientoval především na p moderního románu. Dlouhá léta působil Radoslav Nenadál jako pedagog na katedře anglistiky na Filozofické fak Univerzity Karlovy a vychoval mnoho studentů, kteří jdou dnes v jeho stopách a s láskou na jako na laskavého pedagoga i skromného člověka. Vládne totiž vzácnou vlastností vcítit se problémů lidí, jež ho obklopují. Právě toto umění spolu s mistrovskou prací s češtinou a schopností živé charakterizace pos čtenáře v jeho prvních povídkách, jimiž vstoupil v poměrně pozdním věku na pole původní li Když v polovině 80. let vyšla jeho sbírka povídek Rakvářova dcera, zapůsobila jako naprost Uprostřed dobové šedi se najednou objevil autor, který oživil a nově naplnil tradici staro povídky galerií antihrdinů, vykořeněných z okruhu konvenční společnosti, postaviček přežív paměti současníků spolu se světem, který se zvolna propadá do zapomenutí. Atmosféra Týnské níž autor od dětství bydlí, ožila v příbězích kostelníka Michálka, rázné i soucitné báby Š bizarní rodiny někdejšího pana domácího a rytmistra a dalších typů, které dýchají starobyl i lidskými pošetilostmi ryze současnými. Stejně tak dokázal Nenadál vytěžit spoustu krásné z pseudointelektuálního prostředí nejrůznějších rádobyvědeckých ústavů, knihoven a archívů feministickým obsazením. Není v současné české próze druhý autor, který by dokázal napsat ženské portréty, jako je právě Nenadál. A jestliže je mu někdy vytýkána břitká kritičnost pohlaví, pak je to jen známkou povrchního čtení jeho povídek a románů. Neboť Nenadál cítí velkou dávku soucitu a jeho humor je vždy laskavý. Málokdo také dokáže psát s takovým poch stáří. Dokazují to jeho Dušinky, libeňské babky z novely Růžový kavalír, stárnoucí slečny povídkové sbírky Přijď zpět (anebo radši ne), Sešitky chrámové pěvkyně, Škorpion a další p Nenadál je i u nás ojedinělým představitelem tzv. univerzitního románu, v němž zužitkoval zážitky ze své pedagogické kariéry v totalitních letech. Velmi populární v univerzitních k stal jeho román Gaudeamus a za vrchol jeho tvorby lze označit kafkovsko-univerzitní werthe Tudy chodil K., v níž Nenadál pronikl hluboko k beznadějně šedé, bezperspektivní pražské s let předlistopadových. Ještě v jednom směru je Nenadál v české literatuře ojedinělým zjeve svou tvrdošíjnou odvahou, s jakou léta píše o homosexuální menšině, přičemž pojmenovává je otevřeností pro mnohé možná šokující, ale nesmírně potřebnou pro ozdravění této společnost ve věci homosexuality stále v nepochopitelném pomatení nesmyslnými mýty a představami hodn Nenadálovy prózy s hlubokým ponorem do zraňování, ponížení i vnitřní sebetrýzně hrdinů - g pochopení této menšiny tolik záslužné práce, že by povídky jako Chaplin, My tě zazdíme, Ai povinnou četbou poslanců váhajících nad zákonem o registrovaném partnerství. Je ale také mistr jazyka, břitký satirik i impresionistický lyrik, jehož minuciézní překla naučila vážit si každého slova našeho mimořádně krásného a bohatého jazyka. I proto se k j za to vracet. Zvláště dnes, kdy se zdá, že se brzy budeme dorozumívat už zase jen neartiku Radmila Hrdinová