Velikonoce a jejich lexikální příslušenství ****************************************************************************************** * Velikonoce a jejich lexikální příslušenství ****************************************************************************************** Samo jméno svátků Velikonoce, staročesky velika noc, je podobné jako v polštině; ukrajinšt slovanské jazyky mají Velyk deń apod. České -noce snad vzniklo pod vlivem jména Vánoce, ve druhá část překladem druhé části německého Weihnachten. O „veliký“ svátek, oslavující příc začátek nové vegetace, šlo už dlouho před příchodem křesťanství. Pravopisně tu máme velké předtím se s velkým písmenem psaly jen názvy svátků jednodenních (např. Nový rok). Jsme zvyklí světit jako svátky dva dny, Boží hod a Pondělí velikonoční, ale v některých ze protestantských), patří k hlavním svátkům velký pátek, den Kristova ukřižování. Z předcház svá jména květná neděle, škaredá středa (patří ještě k postní, popeleční době a bylo pro n nelákavé, ošklivé oblékání) a zelený čtvrtek (s postním jídlem, to byly často nudle se zel Pondělní pomlázka (pošlehání) jako zvyk má pomladit, magicky přenést jarní sílu a svěžest člověka, především na děvče. Tomuto mrskání se říká mrskut, na Moravě taky šmírgust, šmígr což znamená i ‚velikonoční vajíčko‘ a je z něm. Schmeckostern, ale přichýleno k šmigat, pr je šmihání (šlehání) tatarcem – (tatarským) karabáčem. Rozdávání vajíček taky symbolizuje Už se nezabíjí beránek (což mělo jistě něco společného se židovským pesachem, který má v k Velikonocům blízko a je spojen s obětí beránka; je především připomínkou izraelského odcho se peče jako pochoutka. Jidášky se pečou na zelený čtvrtek, jedí se v pátek, v den Jidášovy zrady. Před svátky se pečou mazance (pomazané rozšlehaným vajíčkem). Tak tedy: příjemné Velikonoce! Petr Sgall sgall@ufal.mff.cuni.cz [ URL "sgall@ufal.mff.cuni.cz"] Poznámka autora: Etymologie není můj nejvlastnější obor, i když jsem začínal studia jako indoevropeista. Vů kompetentní, pokud jde o církevní stránku. Uvádím jen pár poznámek jako pamětník a hlavně Etymologického slovníku jazyka českého a slovenského (Praha, NČSAV 1957).