Germanistika v České republice po boloňské reformě ****************************************************************************************** * Postavení germanistiky v České republice po boloňské reformě ****************************************************************************************** Mezinárodní konferenci "Postavení germanistiky v České republice po boloňské reformě" pořá studií FF UK ve spolupráci se Svazem germanistů. Reformy vyvolané Boloňským procesem vyvol přinášejí pozitivní výsledky. O kritickém rozboru této transformace a aktuálních tématech Samotný název konference vyzývá k otázce: Jaké je postavení germanistiky v České republice To je složitá otázka. Nejčastěji se na konferenci ozýval názor, že strukturování studia na pozitivnímu nepřineslo. Navíc je nutno brát v úvahu, že na různých fakultách toto struktur toho, kdy bylo kde zavedeno. Vysokoškolská germanistika se obecně nachází ve vleku výuky n tom, že znalosti uchazečů o germanistiku jsou rok od roku nižší, z čehož plyne nutnost doh devadesátých let – právě v bakalářském studiu. To je z hlediska studia pragmaticky řečeno v prvních semestrech studia věnovala odborným záležitostem, nikoli jen výuce jazyka. Tento k diverzifikaci studia – dominantní bylo klasické filologicky orientované studium, nyní je studium např. hospodářské němčiny apod. Na nějaké opravdu konkrétní srovnání se stavem pře alespoň pokud mluvím za náš ústav na FF. My budeme mít první absolventy bakalářského studi dobou za rok. Postavení germanistiky zajisté ztěžuje dlouhodobější trend roustoucího zájmu studentů o st obor na německy mluvících univerzitách v Evropě. Ostatně postavením své země a kultury v g profesor Ludwig Eichinger. Vyplynulo při odborném jednání, jakým způsobem může česká germa Německá nebo rakouská germanistika není ani tak naším konkurentem, jako spíše partnerem. S Rakousku i Švýcarsku velice vítáme, studenti se vracejí nejen jazykově lépe vybavení, ale jen těžko provozovat, např. studium mluvené němčiny, jazyka mládeže příp. dialektologie ap učiteli. A to nikoli jen v tom směru, že by do Česka přijížděli kolegové z ciziny, nýbrž i co nabídnout. Učíme např. ve formě blokových seminářů v Kolíně nad Rýnem a Kostnici, koleg uplatňujeme jak témata teoreticky zaměřená (my z FF v Praze např. bilingvální lexikografii švýcarské literatury), tak taková, která se vážou na lokální kontexty (pražská a moravská německá literatura, výz období rané nové horní němčiny z Moravy i jiných regionů). A vztah k anglistice a amerikan že nikdo z germanistů si nenamlouvá, že je možné domluvit se po světě snáze německy než an se oba jazyky užívají jako lingua franca stejně často, to jistě nikoli. Z hlediska teorie práce s daty apod. jde ale o disciplíny zcela rovnocenné. Anglisté a germanisté jsou vzáje při výchově lidí směrem k mnohojazyčnosti, tyto obory v Evropě spolupracují, zase o až tak také nejde. Při pohledu na program konference se zdá, že nejsilnější stránkou české germanistiky je li byste nám vysvětlit, zda se jedná o tradiční zaměření české germanistiky nebo o novodobý v literatura a didaktika dostávají do pozadí zájmu germanistů? Tento dojem mohl vzniknout právě při této konferenci v závislosti na účasti konkrétních od z literární vědy jsou organizováni jak ve Svazu germanistů ČR, tak v Goethově společnosti často dvojí členství. Na okraj podotýkám, že obě organizace sídlí právě na našem ústavu na kvantitativního hlediska těžko nějak přesněji odhadnout, jak by poměr mezi germanistickou literární vědou a didaktikou vycházel, ale pěstují se všechny tři disciplíny. Děkuji za rozhovor P.K.