Patejdl Cabin Celebrates Its 300th Anniversary ****************************************************************************************** * Patejdl Cabin Celebrates Its 300th Anniversary ****************************************************************************************** One of the oldest buildings of Charles University, the Patejdl Cabin celebrates the 300th its continuous operation. A former logger cabin granted to the university in 1961 by the t Education and Information, it has since been used all year long as the site of sports trai students of all faculties. “It has been always famous for its delicious food”, remembers Professor Karel Malý, former university and a regular guest. “As students, we were skiing on the plain right next to th Zdeněk Jičínský, who is now a member of the parliament, but then was an assistant at the F showed us some breathtaking acrobatics. For many years, I would take part in the Departmen Education courses that started on January 1st, at which some of our most renowned professo skiing.” During the 1990’s there was a discussion at the university, whether to keep the cabin and buildings. Professor Malý backed the decision to keep it, stressing its unique location fo skiing courses. The building is located on the slope of the Labský důl valley, close to Brádler cabins. It 1710 by the Eichler family, who came to the Krkonoše Mountains from Schlakenwald, Austria, far from Vienna. The owners have used the cabin for farming and cattle herding until 1938, repurposed for tourism. During the World War II, it served as a recreation facility for th After 1945, the cabins became the property of the National Restoration Fund and in 1948, t Trade Union Movement. The cabin has been renamed after the general and lawyer Josef Patejdl, a former student of of Law and later the chairman of the Czechoslovak Legionnaire Society and a member of the parliament. He was captured during the World War II and died in the Dachau concentration c was decorated in memoriam with the Tomas Garrigue Masaryk Order. P.K. Translation: Jaroslav Švelch