Jsou evropské jazyky ohroženy? ****************************************************************************************** * Jsou evropské jazyky ohroženy? Smíšené reakce na konferenci META-FORUM 2011 ****************************************************************************************** 22. 6. 2011, autoři: Konsorcium META-NET, MFF UK rubrika: i-Forum informuje Na mezinárodní konferenci META-FORUM, která se koná v Budapešti 27. a 28. června 2011, bud diskutovat o využití nejnovějších informačních technologiích pro podporu evropské mnohonár mnohojazyčné společnosti. META-FORUM se koná jako oficiální akce maďarského předsednictví jazyková různorodost je významným rysem evropské integrace. V Evropě se při započítání reg mluví celkem asi 60 jazyky, z nichž 23 je úředních. Objem informací poskytovaných občanům, obchodním partnerům, spotřebitelům a turistům roste a není jasné, jak podnikatelská sféra či veřejný sektor dokážou přeložit tak velké množstv nebo dokonce 60 jazyků. Tento problém vynikne, spočítáme-li, kolika směry musíme překládat potřebujeme 506 párů a pro 60 jazyků dokonce 3540 párů, a to oběma směry. Jistě se ani pod čísel nechceme vzdát naší jazykové různorodosti, ale otázkou je, za jakou cenu ji můžeme z Evropská integrace ruší hranice mezi lidmi, zbožím a kapitálem. Internet dovoluje svobodno informací v globálním měřítku. Lidský jazyk je dnes přitom jediný univerzální prostředek p a sdílení lidmi nabytých znalostí. Internetové stránky existují v mnoha jazycích; navíc je poslední době podíl stránek psaných v jiných jazycích než angličtině roste velmi rychle. J je tak poslední hranicí, která omezuje volný pohyb myšlenek. A nejen to: nedávná zpráva UNESCO o mnohojazyčnosti říká, že jazyk je nezastupitelný prost občané naplňují svá základní práva, jako je svoboda politického vyjádření, vzdělání a účas společnosti. Lidé začali využívat internetové komunikace a možností sociálních sítí k diskuzím o aktuál dění, udržitelném rozvoji a ekonomických a finančních reformách, demografickém vývoji a da Tyto diskuse jsou ovšem stále limitovány jazykovými bariérami. Pro úspěšný rozvoj evropské demokracie“ je ovšem třeba jazykové bariéry odstranit. K tomu mají sloužit právě jazykové technologie. Jazykové technologie jsou oblast informačn která se zabývá analýzou textů a mluveného slova. Jako příklad můžeme uvést automatický př jazyky, který se v posledních letech vylepšil natolik, že jej nyní má dispozici každý uživ alespoň pro základní porozumění stránek napsaných v cizím jazyce. Přesto je výzkum a vývoj v této oblasti stále příliš pomalý a roztříštěný na to, aby vyřeš jazykové problémy včas. Z ekonomických důvodů je výzkum v této oblasti soustředěn na angli evropských jazyků se z technologického hlediska zkoumá nedostatečně a některé téměř vůbec. je budoucnost našich jazyků nejistá. Na konferenci META-FORUM 2011 budou zveřejněny výsled podrobně zmapovala stav jazykových technologií pro 30 evropských jazyků. Tyto výsledky bud Bílá kniha evropských jazyků. Na konferenci promluví vědci a výzkumníci z prestižních evropských výzkumných center, zást velkých technologických firem, překladových agentur a dalších uživatelů jazykových technol jazykových komunit a zástupci státní správy zodpovědní za financování výzkumu, vývoje a in Konference je organizována projektem META-NET podporovaným Evropskou komisí. META-NET je e síť excelence pokrývající 47 výzkumných center v 31 zemích. Tento projekt v současné době „Technologickou alianci pro mnohojazyčnou Evropu“, která bude sdružovat vědce a výzkumníky jazykových technologií a výrobci i zákazníky tak, aby se významně mohlo zvýšit úsilí věnov inovacím v této oblasti. Členy aliance je již dnes na 280 organizací ze 40 zemí. Zoran Stančič, zástupce generálníh pro informační společnost a média při Evropské komisi, formuloval jasná očekávání: „Přesto Evropské unii téměř úplně zrušili fyzické hranice mezi zeměmi, mnoho bariér včetně té jazy zůstává. Přístup k informacím v jazycích všech obyvatel je nutnou podmínkou ke zlepšení ob služeb a ke zrychlení tvorby společného digitálního trhu bez hranic o omezení. Pevně věřím upevnit vedení v jazykových technologiích a přinést komplexní řešení těchto problémů evrop a ekonomiky. Jedinou cestou, jak toho dosáhnout, je však spojit síly a vytvořit partnerstv zainteresovanými stranami. Obor jazykových technologií přitom musí mluvit jednotným jazyke zajistil odpovídající místo v budoucí struktuře evropského výzkumu a inovací.“ Účastníci konference META-FORUM budou diskutovat o dlouhodobých vizích a konkrétních pláne této technologie do všech relevantních sfér průmyslu a společnosti. Ve třech pracovních sk veřejného dialogu experti z více než 100 firem a výzkumných center formulovali své vize pr a aplikace jazykových technologií, které změní způsob práce i každodenního života. I o těc bude v Budapešti diskutovat. Společná vize v oboru jazykových technologií pak bude základem strategické výzkumné agendy bude rovněž na konferenci představen. Hans Uszkoreit, koordinátor projektu META-NET, k tom správnou vizí do budoucnosti, se správnými partnery a výzkumnou agendou můžeme zajistit bu evropských jazyků a konkurenceschopnost1evropského průmyslu v klíčové oblasti technologick pro daňového poplatníka přitom zřejmě nebude vyšší než příspěvek na 100 km nové dálnice.“ Budoucí plány na nasazení výzkumných sil a zdrojů zahrnují nejen vylepšený automatický pře nové jazykové technologie pro začlenění do řady dalších aplikací. Jazykové technologie se za klíčový prorůstový prvek v oblasti informačních technologií. Velké mezinárodní firmy ja Microsoft, IBM a Nuance investovaly v této oblasti obrovské prostředky. V Evropě existuje mnoho malých a středních podniků, které se specializují na nějaký aspekt služeb využívajících jazykové technologie. Jazykové technologie umožňují lidem spolupracov obchodovat a sdílet znalosti a dovednosti bez ohledu na hranice a bez nutnosti mít expertn informačních technologií jako takových. Již dnes nás jazykové technologie doprovázejí při rutinních činnostech, například při psan nákupu letenek. Automatické překlady webových stránek nám pomáhají při hledání informací n v textových editorech využíváme korektory pravopisu a gramatiky, můžeme ovládat mobilní te audiopřehrávače v některých autech hlasem. Dostáváme doporučení „šitá na míru“ v online ob posloucháme hlasové pokyny GPS navigace. V blízké budoucnosti budeme moci hlasem jako jedn způsobů ovládat i počítače, domácí přístroje a v neposlední řadě snad i ony vysněné roboty které netrpělivě čekáme v domácnostech i v práci. Budeme si moci vyžádat informaci o čemkoli, co budeme potřebovat vědět, prakticky kdekoliv že si o ní řekneme. Podobně budeme schopni snadno požádat i o pomoc, budeme-li ji potřebov komunikačních bariér mezi lidmi a technologiemi zcela určitě změní svět, ve kterém žijeme. META-FORUM budou pozvaní přednášející Thomas Hofmann z evropské centrály Google a Bran Bog USA mluvit o plánech na vývoj nových technologií ve svých firmách. Přední evropští výzkumn příspěvky o nových výsledcích v oboru jazykových technologií a o některých nejnovějších ob Zástupci uživatelů jazykových technologií, například odboru překladových služeb Evropské k Daimler, Vodafone a dalších promluví o výhodách aplikací jazykových technologií a předneso na další vývoj v tomto oboru. V úterý 28. června 2011 bude udělena „META-Prize,“ ocenění, které vyzdvihne důležité výzku vyvinuté technologie nebo poskytované služby. Bude uděleno několik pečetí „META-Seal of Re inovativní mnohojazyčné výrobky nebo služby. Výstava, která bude probíhat současně s předn výsledky výzkumných projektů podporovaných Evropskou komisí a výrobky a služby firem z obo technologií. Dvě mnohonárodní země – Indie s jejími 19 úředními jazyky a Jihoafrická repub mají systematický program pro výzkum v oblasti jazykových technologií. Tyto programy budou přednášek a diskusí na konferenci META-FORUM, stejně jako nové programy Evropské komise a Na konferenci rovněž proběhnou dvě panelové diskuse o problémech mnohonárodních společnost malých evropských jazyků s nedostatečnými kapacitami a zdroji pro technologický výzkum. Je základních požadavků na rozvoj jazykových technologií a vývoje aplikací je dostatek jazyko textů a nahrávek mluveného jazyka včetně jejich jazykové analýzy. Další nutnou podmínkou j základních analytických nástrojů (software) pro každý jazyk. Na budapešťském fóru bude představena nová služba pro sdílení a údržbu takových jazykových META-SHARE, která umožní značné zjednodušení přípravných a experimentálních fází výzkumu a oboru. Existující jazyková data se velmi liší v závislosti na jazyce a typu zdroje, a to j tak v dostupném množství. Teprve již zmíněná „Bílá kniha evropských jazyků“, vytvořená v p přinesla systematické zmapování existujících jazykových dat a základních nástrojů a pomůže cíleně zaměřit pozornost na mezery, které v oblasti jazykových zdrojů existují. META-FORUM 2011 svým konáním a náplní dává na vědomí, že mezera mezi dostupnými jazykovými pro „velké“ a „malé“ jazyky se stále zvětšuje bez ohledu na to, že existuje mnoho výzkumný evropské i národní úrovni. Dosud však neexistuje žádný jednotící program pro tvorbu chyběj zdrojů a transfer technologií na všechny potřebné jazyky EU. Přitom existují silné důvody problému jazykových technologií pomocí koordinovaného úsilí Evropské komise, členských stá které bude zahrnovat pomoc při podpoře malých jazyků kvůli vysokým nákladům na jednoho oby transferu technologií mezi jazyky, vzájemnou využitelnost jazykových dat, nástrojů a služe řešení problémů plynoucích z toho, že jazykové hranice nerespektují hranice států. Evropa jazykům – které jsou součástí našeho kulturního dědictví a zaslouží si tedy jistotu existe – v přípravě na digitální éru. Kontakt: Prof. Dr. Hans Uszkoreit Coordinator of META-NET META-NET Office c/o DFKI Berlin Alt-Moabit 91c 10559 Berlin, Germany Email: office(zavinac)meta-net.eu [ MAIL "office(zavinac)meta-net.eu"] Email (ČR): hajic(zavinac)ufal.mff.cuni.cz [ MAIL "hajic(zavinac)ufal.mff.cuni.cz"] Další informace: META-NET [ URL "http://www.meta-net.eu"] , META-FORUM [ URL "http://www.m events/meta-forum-2011/"] Tiskové zprávy a další materiály včetně této zprávy i v dalších jazycích: http://www.meta- meta-forum-2011/ [ URL "http://www.meta-net.eu/media/meta-forum-2011/"] 1(UNESCO Director-General, Intersectoral mid-term strategy on languages and multilingualis [ URL "http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001503/150335e.pdf"] ).