Renesanční Shakespeare v proměnách času ****************************************************************************************** * Renesanční Shakespeare v proměnách času ****************************************************************************************** Projev rektora UK prof. Václava Hampla ze dne 17. 7. 2011 (historická budova Národního div Dámy a pánové, vážení účastníci 9. světového shakespearovského kongresu, a také Vy, věrní diváci, pro které jeho divadlo s příznačným názvem The Globe nikdy nepřes Na jeho počátku bylo slovo, jež nestrávily plameny (jako jeho dřevěnou konstrukci), a proto dnes zní ve všech jazycích našeho globálního světa. Bez něho by byl chudší, prázdnější a méně výmluvný… Je mi ctí i potěšením pozdravit Vás jménem Univerzity Karlovy, jejíž Filozofická fakulta j spolupořadatelem tohoto významného, jedinečného a zároveň i tradičního setkání. Washington DC, Stradford-upon-Avon, Berlín, Tokio, Los Angeles, Valencie, University of Qu Austrálie – Praha. To, co tato zdánlivě tak různorodá místa, rozsetá po celém světě, spoju se v nich konaly dosavadní světové shakespearovské kongresy. A zároveň jsou výmluvným dokl tvorba Williama Shakespeare, ono slovo, jež tvoří základ shakespearovského divadla Svět, t neustále vytváří, prostupuje a univerzálně propojuje. A jak je toto slovo mocné a zároveň navzdory tomu, kdy bylo poprvé vysloveno, stále neuvěřitelně živé a překračující všechny h času – jak má stále vnitřní imaginaci i sílu oslovit všechny, kteří jsou schopni a ochotni Hamlet, Macbeth, Othello, Král Lear i Kupec benátský se bez problémů domluví se svými divá světě. Ne proto, že to jsou rozevlátí kosmopolitní světoběžníci, hovořící prakticky všemi jazyky, ale proto, že nás dokáží oslovit. A obohatit náš život a svět (když už ho sami ned lepším), v němž je shakespearovské „Theatrum Mundi“ nejen alegorií a metaforou, ale předev tvůrčím aktem, naplněným fascinujícím obsahem a stávajícím se globálně sdíleným zážitkem. Nepochybuji o tom, že i tento kongres, jehož tematickým leitmotivem je „Renesanční Shakesp času“, bude takovým sdíleným a inspirativním zážitkem. Neboť Shakespearův odkaz není jen k konstantou, ale také (či spíše především) živou inspirací, vybízející k hledání nových tva významů a interpretací. A jsem hrdý na to, že na půdě Univerzity Karlovy působily a působí kreativní osobnosti, které se k této výzvě hlásí a skvěle ji naplňují. Za všechny bych chtěl připomenout absolventa Filozofické fakulty a pozdějšího lektora angl Univerzitě Karlově, spisovatele, básníka a překladatele Josefa Václava Sládka, který přelo Williama Shakespeara, z nichž řada budí dodnes úctu a uznání. Dále spoluzakladatele světového shakespearovského kongresu, profesora anglické literatury fakultě Zdeňka Stříbrného, který svůj odborný a vědecký zájem soustředil zejména na dílo a Williama Shakespeara. A s obzvláštním potěšením a úctou pak připomínám i čestného člena Řá impéria a profesora anglické literatury na Filozofické fakultě profesora Martina Hilského členem současného kongresového výboru – ISA Congress Comittee), který své moderní překlady Shakespeara zahájil již na počátku osmdesátých let a (prozatím) korunoval nedávno dokončen souborného díla, které je unikátní tím, že je to první překlad úplného Shakespearova díla překladatele. Kromě slavných jmen a velkých projektů však existují i zdánlivě okrajová, malá-velká shake vyznání, která mě těší o to více, že jejich hlasateli jsou studenti naší univerzity. Mám t zejména posluchače angličtiny a amerikanistiky Filozofické fakulty, kteří vytvořili divade Charles Univerzity Workshop Production, jež od roku 1996 nastudovalo 11 Shakespearových he v originální alžbětinské angličtině. To, že řada z nich absolvovala semináře prof. Hilskéh nepřekvapí, ale výmluvně dokládá, jak je oslnění Shakespearem nakažlivé. A tak je doprovod tohoto kongresu letos obohacen o jejich inscenaci Zimní pohádky a také o pocit, že Shakesp sebe (i pro nás) objevuje další generace. A to mě těší a vás snad může naplňovat i jistým že na akademické půdě světových univerzit (a v Mezinárodní shakespearovské asociaci /ISA – Shakespeare Association/ jich rozhodně není málo) již dnes vyrůstají ti, kteří budou mít n ale především silné osobní zaujetí a zájem na Vaši práci navázat. Ostatně v onom shakespearovsky velkoryse založeném konceptu divadla Svět k sobě svět unive nesmrtelných příběhů zase nemají až tak daleko. Ať již je to jejich společná dimenze unive všestrannosti, jež může zobecňovat lidskou zkušenost jak v krystalické formě dramatu, tak vědecké tezi, či obdobný akcent na význam slova, které v shakespearovském textu evokuje sp a emoci, zatímco ve vědeckém diskursu definuje dosaženou míru poznání. Oba tyto světy jsou tím, že nejsou sebestřednými enklávami, kde všechno již bylo uzavřeno a vysloveno. Pokaždé vstupujeme a usedáme do hlediště na novou inscenaci Romea a Julie či zahajujeme v biochemi první sérii pokusů, máme šanci objevit něco nového – cosi obohacujícího, ať již naši duši a intelekt. Zcela jistě potřebujeme obojí, a proto k sobě tyto tak zdánlivě odlišné světy docela blízko a my potřebujeme jejich harmonický kontext, aby nás utvářel, formoval a prov Aby nás znepokojoval a nutil klást stále nové otázky a nalézat nové odpovědi a živil v nás nepokojného ducha, který se nikdy nespokojí s dosaženým. Jako fyziolog, který teď možná vs led, se odvažuji tvrdit, že z tohoto hlediska nelze ani Shakespearův odkaz chápat pouze (b především) jako ukončenou danost, ale daleko spíše jako stále opakovanou výzvu a nekončící objevování dosud skrytého. Jsem přesvědčen, dámy a pánové, že toto je jeden z důležitých, intelektuálních leitmotivů chtěl bych Vám za Váš neutuchající a podnětný dialog s Williamem Shakespearem poděkovat. A pogratulovat a popřát. Mé gratulace směřují k prezidentce Mezinárodní shakespearovské asoc Denchové, která se Shakespearem žila nejen na britských prestižních scénách, Royal Shakesp National Theatre, ale i na filmovém plátně, kde byla za roli královny Alžběty v „Zamilovan v minulosti již oceněna Oscarem. Před několika dny skončil v nedalekých Karlových Varech 4 filmový festival, kde Judy Denchová převzala Křišťálový globus za mimořádný přínos světové Srdečně gratuluji. A přeji Vám dny naplněné dalším objevným setkáním s vrcholným alžbětinským divadlem, které Vás stalo osudem. Přeji Vám diskuse, které budou jiskřit jako Shakespearovy dialogy a myšl jeho moudrých bláznů. Přeji Vám, ať je Vám s ním zase dobře. A nechť je naplněno i naše un QUOD BONUM, FELIX, FAUSTUM, FORTUNATUMQUE EVENIAT