Držitel Nobelovy ceny Claude COHEN-TANNOUDJI: Věda potřebuje nadšení ****************************************************************************************** * Držitel Nobelovy ceny Claude COHEN-TANNOUDJI: Věda potřebuje nadšení ****************************************************************************************** V rámci projektu Česká hlava, který se zabývá popularizací české vědy, poctil Českou repub současné francouzské vědy, profesor Claude Cohen-Tannoudji z pařížské Ecole Normale Supéri nespokojil pouze s projevem pro návštěvníky vědecko-popularizačního festivalu. Na jeho bez matiére) v kinosále Francouzského institutu v Praze se byl podívat i spolupracovník iFora. Ačkoli fyzika světla, jíž se profesor Cohen-Tannoudji dlouhodobě zabývá, nepatří k frekven Francouzského institutu ve čtvrtek 16. června od pěti hodin ve švech. Přednáška pod patron stála za to. Alžírský rodák, který před osmi lety světu objasnil princip zpomalování atomů odbornými znalostmi, ale i svými inovativními názory na výchovu mladých vědců. Spokojeni mohli být i ti, kteří se se světelnou fyzikou dosud nedostali do kontaktu. Celý exkurzu do historie světelné fyziky a seznámil tak přítomné posluchače nejen s principem p Einsteina až do současnosti. Po krátkém seznámení s teorií pak dvaasedmdesátiletý profesor výzkumem a jeho praktickým uplatněním. Zpomalení atomů pomocí laserového paprsku má podle atomových hodin. Podle nich se řídí nejen světový čas, ale své místo naleznou například i Nemluvilo se však jen o fyzice. Francouzský vědec proslul také svou vášnivou propagací pop výkladem ve školách,“ tvrdí profesor Cohen-Tannoudji „Nadšení pro vědu nejlépe získáte tak francouzského profesora dal vyřešit tak, že by univerzity měly dát vědcům větší prostor pr do co největšího počtu odučených hodin, byli by pak schopni učit daleko efektivněji a erud státech,“ domnívá se francouzský vědec. Pro návštěvníky, kteří nevládnou francouzským jazykem, byly v Institutu připraveny přenosn tlumočnic. Právě v nich však naneštěstí spočíval jeden z největších problémů přednášky. Ze nebyla schopna přeložit některé odborné francouzské výrazy, které profesor Claudie Cohen-T a posluchači tak občas zůstali ochuzeni i o celou polovinu věty. Celkový dojem z přednášky všem pozitivům nakonec přičteme ještě překvapivě aktivní účast přítomných na závěrečné dis samotný profesor Cohen-Tannoudji. Tomáš Drahoňovský