Saturnin - a perfect introduction to Czech humorous writing ****************************************************************************************** * Saturnin - a perfect introduction to Czech humorous writing ****************************************************************************************** Saturnin, the 1942 novel by Zdeňek Jirotka, has proved to be enduringly popular with Czech it's not hard to see why. The novel tells the story of a well-to-do young man and his misc witted servant, as they encounter demanding family members, charming young women, escaped troublesome plates of doughnuts.  With an English translation currently in reprint from th press, Saturnin [ URL "http://www.cupress.cuni.cz/ink2_stat/index.jsp?include=edice_detail perfect introduction to Czech humorous writing. This novel is currently for sale in hard-b the Charles University bookshop. Written at a time of international turmoil, Saturnin provided readers from the 1940s with enjoyable story, full of funny plots and intrigues, ironic philosophical musings and an un character. The novel's popularity has not waned since its first publication; Saturnin has film and television and translated into six foreign languages.  The story begins when the unnamed narrator hires a "gentleman's gentleman", the titular Sa soon emerges that Saturnin is far from an ordinary manservant. As he performs his duties, slowly sets about transforming his boring employer into a man of mystery and adventure. Th novel moves around from a houseboat on the Vltava to a secluded, remote country house, and characters succeed in both creating and resolving extraordinary situations wherever they g boasts a rich array of characters, such as the wise Dr. Witherspoon, the charming Miss Bar mercenary aunt who plagues the narrator throughout the book. The stand-out character is of a manservant in the tradition of P. G. Wodehouse's Jeeves and yet interpreted in a wholly Although the title character of the novel, Saturnin's presence appears to always be on the plot and the clueless narrator never quite realises the extent of Saturnin's influence on events surrounding him. Saturnin is an enigma throughout the story, he is at once dangerou and as such is a wonderful comic catalyst for the events that occur in the novel. Saturnin is written in a light-hearted style, combining first person narration with witty and anecdotes. The novel frequently deviates from the plot to enumerate far-fetched theori human behaviour (for example, the novel's famous theory that all people can be categorized their reaction to a plate of doughnuts). However, far from disrupting the plot, these flig well within the novel's episodic nature, and provide much of the novel's humour. Though th novel may seem light-hearted and superficial, the novel's subtle ironies and satire preven becoming a saccharine modern fairy-tale. Without doubt, the novel is as sharp as it is swe even unafraid to turn his satiric vision on to fiction itself, as the final chapter gently novels of the day. Though Zdeněk Jirotka was undoubtedly influenced by contemporary European comic writers su Wodehouse and Jerome K. Jerome, this novel does not feel like a mere imitation. It is rath interpretation of a classic comic set-up. Mark Corner's English translation does not shy a comparisons. Instead, his decision to use names from Wodehouse's novels for the minor char and Aunt Agatha) highlights the connection. Saturnin does not suffer by the comparison; th capable of holding its own against its British counterparts. The hardback edition of the novel is accompanied by Adolf Born's colour illustrations. The the whimsy of the story nicely and transform the novel into a colourful celebration of sto Although this novel may be a Czech treasure, it is easy for English language readers to un appreciate its many subtle ironies and laugh-out-loud moments. This novel is a delight to particularly recommended for fans of Wodehouse and British humorous fiction. Sarah Bunce is a student of Literature from Trinity Co She enjoys the experience of studying in a foreign cit student of Literature, she also likes the experience o different set of cultural experiences to their underst