Helena Zdráhalová • foto: archiv PhDr. Marka Halbicha, Ph.D. • 15. ledna 2015

Východ Madagaskaru globalizace ještě tak docela nezasáhla, hlásí antropolog

Vědci Univerzity Karlovy za svými projekty cestují po celém světě. Až na Madagaskar odjel sociální antropolog PhDr. Marek Halbich, Ph.D., z Fakulty humanitních studií UK. Dočasně tak opustil svou milovanou Latinskou Ameriku a zaměřil se na to, jak se vlivem globalizace proměňuje život obyvatel východního pobřeží čtvrtého největšího ostrova světa.

Děti v jedné z chudinských čtvrtí východomadagaskarského přístavního města Tamatave. Marek Halbich tento snímek pořídil jen několik dní předtím, než tam došlo k ničivému požáru, který během pár hodin připravil desítky rodin o jejich chatrné přístřešky.

Děti v jedné z chudinských čtvrtí východomadagaskarského přístavního města Tamatave. Marek Halbich tento snímek pořídil jen několik dní předtím, než tam došlo k ničivému požáru, který během pár hodin připravil desítky rodin o jejich chatrné přístřešky.

Marek Halbich svůj výzkum dosud zaměřoval především na oblast Mexika a Jižní Ameriky. Protože však vyznává heslo, že sociální antropolog by se měl během svého profesního života věnovat terénním výzkumům v různých oblastech a prostředích, začal se před několika lety porozhlížet po mapě světa a hledat místa, která by ho zajímala. Nakonec se inspiroval kolegy přírodovědci, Stanislavem Lhotou a Pavlem Hoškem, a podobně jako oni zvolil Madagaskar, ostrov baobabů, endemických roztomilých lemurů a nejen pro antropologa pozoruhodných etnických skupin obyvatel, kteří žijí v oblastech odříznutých od elektrického proudu, nemluvě o internetu nebo jiných výdobytcích moderní civilizace.

Ve svém výzkumu Halbich mimo jiné vychází z práce svého francouzského předchůdce, dnes již zesnulého antropologa Gérarda Althabeho, který na východě Madagaskaru pobýval v 60. letech minulého století, kdy se ostrov osvobozoval od francouzské koloniální nadvlády.

„Já se zaměřuji na proces dekolonizace a na změny v životě lokálního obyvatelstva za posledních padesát let, kdy se v zemi začala šířit politika malgašizace a ze země začali odcházet Francouzi. Ekologickou a sociální změnu sleduji v kontextu vesnického prostředí a města. Jde mi o analytické propojení proměny a vztahu lokálního prostředí z pohledu jednotlivce, rodiny, klanu, vesnice a regionu k národnímu až nadnárodnímu a globálnímu prostředí. Chci objasnit, jak se tato prostředí vzájemně ovlivňují,“ vysvětlil Marek Halbich.

Banány jsou jednou z nejdůležitějších exportních komodit východního pobřeží Madagaskaru

Banány jsou jednou z nejdůležitějších exportních komodit východního pobřeží Madagaskaru

I když jsou některé oblasti východního Madagaskaru od okolního světa v podstatě odříznuté, chybějí silnice i pravidelné dopravní spojení a elektrický proud tam jde, jen když naskočí generátory, vesnice se od dob Gérarda Althabeho proměnily v malá lokální centra, kde místní objevují svět za hranicemi svého regionu prostřednictvím televize nebo sledování DVD. „Vesnice se postupně více přibližují k životnímu způsobu měst. Na jedné straně tedy dochází k pozvolnému posunu k modernitě, na straně druhé je však patrné, že si i mladá generace stále připomíná tradice svých klanů, věří ve staré pověry a mytologii a stále udržuje uctívání kultu předků,“ upozornil Marek Halbich na to, že východní Madagaskar se vlivu globalizace stále relativně brání.

Otázkou je, co se stane v současné době, kdy o region projevila zájem jedna nadnárodní těžařská firma, kterou zaujaly místní zásoby niklu a kobaltu. Příchod velkých zahraničních organizací by mohl s místními životními zvyklostmi dost zamávat.

Za poslední čtyři roky byl Marek Halbich na Madagaskaru čtyřikrát a strávil tam celkem asi 200 dní. Aby mohl do bývalé francouzské kolonie vůbec odjet, musel se ze všeho nejdřív naučit francouzštinu, která je vedle malgaštiny úředním jazykem ostrova. Málokdo z vesničanů ji však ovládá. U nich navíc Marek Halbich nepochodí ani se spisovnou malgaštinou, jejíž základy také zvládl. Problém je v tom, že se v zemi vyskytuje celá řada jejích nářečí a té spisovné ne každý rozumí. Jazyková bariéra tak občas Marku Halbichovi ztěžuje práci. Využívání služeb překladatelů se antropologové obvykle vyhýbají, protože by mohlo dojít k nepřesným interpretacím, což by výzkum znehodnotilo.

Jakmile Marek Halbich dokončí tento výzkum, rád by se na Madagaskar znovu vrátil, zaměřit se chce na menší témata. V současné době ho zajímá například ekoturismus, což je, jak upozorňuje, fenomén, který se po světě nyní ve velkém rozvíjí. Lidí, jež míří za divočinou do národních parků a rezervací po celé planetě, je stále víc a víc. A láká je i mimořádné přírodní bohatství Madagaskaru.




Velikost písma A A A

Nahoru
Tisk PDF verzeTextová verze

© 2012 Univerzita Karlova
Ochranná známka
Kontakty

REDAKCE
E-mail: forum@cuni.cz
Tel.: 224 491 394
Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha 1


ISSN 1214-5726     Publikování nebo šíření obsahu je zakázáno bez předchozího souhlasu.